To make art more accessible and to bridge the gap between fiction, academia and art, ASR used art works by women artists for its book covers. In addition, the work of feminist artists was also printed in the form of posters and cards for wider dissemination. At present ASR is the only alternative feminist publisher in Pakistan, with a list of over 70 titles and offers production services to writers and other publishers both within and outside Pakistan.
ASR is one of a few Feminist publishers in South Asia and certainly the only sustained and diverse one in Pakistan. As an alternative publisher, ASR provided space for those writers who would not normally find a publisher and published much of its own training material, research reports and other writings by ASR members itself.
ASR had paid special attention to the translation of material from English to Urdu and other regional languages for maximum understanding and dissemination at the grass root level. ASR had translated books/reports/research studies etc into and other regional languages. The aim was to make theoretical work and research findings more accessible. It ranges from Conceptual issues, Non-sexist poem and songs for children, a pamphlet “Some questions on Feminism and its relevance in South Asia”, Women in Pakistan a New Era, Spinning a Yarn, Women and Handicrafts.